À Italo Calvino est un projet éditorial qui donne une forme visuelle aux textes de Georges Perec, extraits de Deux cent quarante-trois cartes postales en couleurs véritables issus de L’infra-ordinaire. L’objectif était de matérialiser les écrits de cartes postales, en combinant images et texte pour créer une expérience graphique et littéraire.
Dans ce passage, Perec invente des écrits de cartes postales selon un protocole précis : chaque texte cite un lieu. Pour ce projet, j’ai voulu traduire visuellement ces lieux stéréotypés et leur donner une dimension graphique. Le projet se compose d’un format de livre 13 × 17 cm, découpé en deux parties distinctes.
La première partie présente les images des lieux évoqués par Perec, offrant au lecteur une immersion visuelle dans ces destinations. La seconde partie révèle les textes originaux de Perec, créant une lecture séquencée qui met en dialogue le texte et l’image. Ce dispositif invite le lecteur à naviguer entre la vision graphique et la lecture littéraire, jouant sur la complémentarité et la tension entre les deux supports.
L’ensemble du livre est conçu comme un objet éditorial où mise en page, rythme et format deviennent des outils narratifs. La combinaison des images et des textes cherche à recréer l’expérience des cartes postales : la familiarité, le cliché et la mémoire imaginaire.
Ce projet questionne la relation entre littérature et image, tout en explorant les possibilités de l’édition comme support de création visuelle et narrative. Il rend hommage à l’univers de Perec tout en proposant une expérience originale, où le lecteur est invité à explorer un double niveau de lecture : d’abord visuel, puis textuel, pour une immersion complète dans le protocole créatif de l’auteur.